· 

Nr. 23: Die 2. Welle - neue Worte lernen

<- Die zweite Welle

Das Wort Tsunami kannte übrigens kein Mensch bis zum Dezember 2004, bis zum verherrenden unterseeischen Erdbeben vor der Insel Sumatra (Indonesien). Fassungslos sahen damals Menschen weltweit Video-Aufnahmen von 6-15 Meter hohen Wellen, die große Küstenteile verwüsteten und viele Leben zerstörten. Diese Naturgewalt hat sich ins kollektive Gedächtnis eingebrannt. Heute weiß jeder, was Tsunami bedeutet, und die Verwendung des Wortes wurde inflationär. Wir verwenden es heute als Metapher für alles, was uns überwältigt.

 

Die Österreicher lernen gerade ein neues Wort: Triage. Ein Kriegswort. Es bedeutet ‚sortieren‘, ‚aussuchen‘ oder ‚auslesen‘ und bezeichnet das Verfahren zur Priorisierung medizinischer Hilfeleistung, insbesondere bei einem unerwartet hohem Aufkommen an Patienten und unzureichenden Ressourcen wie z.B. bei einem Massenunfall. Dann muss darüber entschieden werden, wer die besseren Überlebenschancen hat und deswegen zuerst Hilfe bekommt, während die Person mit schlechteren Überlebenschancen entsprechend vernachlässigt wird. Es wird also ganz pragmatisch über Leben und Tod entschieden. 

 

In Spanien kennen wir dieses Wort schon seit März. ÄrztInnen und Krankenpflegerinnen sind immer noch traumatisiert von den Entscheidungen, die sie damals treffen mussten.

Die Sprache wird also brutaler. Wir werden jetzt nicht mehr dazu angehalten, mit unserem Verhalten die Kurve zu verflachen, nein, jetzt muss die Welle der Infektionen gebrochen werden. Der menschliche Körper ist also der Wellenbrecher für die Tsunami-Krankheit. Wer schon einmal von einer wirklich hohen Welle erfasst wurde und gegen sie ankämpfen musste, weiß, was für ein Kampf das ist.

 -->  November-Regen


aprender nuevas palabras

<- La secunda ola

Por cierto, hasta diciembre de 2004, hasta que se produjo el devastador terremoto submarino delante de la isla de Sumatra (Indonesia), nadie conocía la palabra tsunami. En aquel entonces, personas de todo el mundo se sorprendieron al ver videos de olas de 6 a 15 metros de altura que destruyeron gran parte de las zonas costeras y arruinaron muchas vidas. Esta fuerza de la naturaleza está ahora quemando en nuestra memoria colectiva. Hoy todo el mundo sabe lo que significa tsunami y el uso de la palabra se volvió inflacionario. Lo usamos ahora como metáfora de todo lo que nos abruma.

 

Los austriacos recién están aprendiendo una nueva palabra: triaje. Una palabra de guerra. Significa "clasificar", "seleccionar" o "escoger" y describe el procedimiento para priorizar la asistencia médica, especialmente cuando hay un número inesperadamente alto de pacientes y recursos insuficientes, como en un accidente con víctimas masivas. Luego, los médicos tienen que decidir qué paciente tiene más posibilidades de sobrevivir y, por lo tanto, recibe ayuda en primer lugar, mientras que se descuida a la persona con menor probabilidad de supervivencia. Así que la vida y la muerte se deciden de manera muy pragmática.

 

En España conocemos la palabra triaje desde marzo. Los médicos y enfermeras de aquí todavía están traumatizados por las decisiones que tuvieron que tomar en ese momento.

Así que el lenguaje que usamos para describir la crisis de la Corona se vuelve más brutal. Ya no se nos insta a aplanar la curva con nuestro comportamiento, no, ahora tenemos que romper la ola. Ahora el cuerpo humano es el que rompe la ola de tsunami de la enfermedad. Cualquiera que alguna vez haya sido golpeado por una ola realmente alta y haya tenido que luchar contra ella sabe qué pelea dura es.

--> lluvia de noviembre


learn new words

<- The second wave

By the way, until December 2004, until the devastating submarine earthquake off the island of Sumatra (Indonesia) nobody knew the word tsunami. Back then, people all over the world were stunned to see videos of 6-15 meters high waves which destroied large parts of coastal areas and took many lives. This force of nature is now burned into our collective memory. Today everyone knows what tsunami means and the use of the word got inflationary. We use it now as a metaphor for everything that is overwhelming us. 

 

The Austrians are just learning a new word: triage. A word of war. It means 'sort', 'select' or 'pick out' and describes the procedure for prioritizing medical assistance, especially when there is an unexpectedly high number of patients and insufficient resources such as in a mass casualty accident. Then doctors have to decide which patient has the better chance of survival and therefore is helped first, while the person with the a lower survival chance is neglected. So life and death are decided very pragmatically.

 

In Spain we have known the word triage since March. Doctors and nurses here are still traumatized by the decisions they had to make back then.

 

So the language we use to descirbe the Corona-crisis becomes more brutal. We are no longer urged to flatten the curve with our behavior, no, now we have to break the wave. Now the human body is the water breaker for the tsunami-like disease. Anyone who has ever been hit by a really high wave and had to fight it knows, what a fight this is.

 --> November rain


Kommentar schreiben

Kommentare: 0